Keine exakte Übersetzung gefunden für العروض المتنوعة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch العروض المتنوعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est quoi, tout ça ? Une émission de télé ?
    ما كل هذا؟ هذا هو نوع من عروض التلفزيون المتنوعه
  • b) Les exposés des experts apportaient des points de vue diversifiés et utiles sur les thèmes subsidiaires;
    (ب) قدّمت عروض المحاورين رؤى متنوّعة ومفيدة بشأن الموضوعين الفرعيين؛
  • En outre, on demande de plus en plus aux fournisseurs de services de proposer des ensembles intégrés de services différents ou de biens et de services.
    وفضلاً عن ذلك، فإن مقدمي الخدمات يضطرون بشكل متزايد إلى تقديم عروض متكاملة من الخدمات المتنوعة أو عروض تتضمن سلعاً وخدمات معاً.
  • Compte tenu de la diversité des offres et du fait que de nombreuses compagnies cassent les prix pour le transport par avion et le transport par chemin de fer sur un marché où la concurrence est vive, il faut que les organismes décident d'imposer le voyage en train lorsque cela revient moins cher et sert leurs intérêts.
    وفي ضوء العروض المتنوعة المتاحة وتنوع الشركات التي تقدم خصومات بشأن السفر جواً وبالسكك الحديدية في سوق شديدة التنافس، يعيد المفتش تأكيد ضرورة أن تضع المنظمات سياسات لإنفاذ استخدام القطارات عندما يكون ذلك أكثر فعالية من حيث الكلفة، خدمة لمصلحة المنظمة.
  • b) Les exposés des experts apportaient des points de vue diversifiés et utiles sur les thèmes subsidiaires;
    (ب) قدّمت عروض المحاورين الإيضاحية منظورات متنوّعة ومفيدة بشأن البندين الفرعيين؛
  • Plusieurs membres du Groupe d'experts ont pris une part active à la réunion d'évaluation, élaborant un document de base pour alimenter les débats, faisant des communications sur diverses questions et assumant la présidence de séances ainsi que les fonctions de rapporteur.
    وأدى عدد من أعضاء فريق الخبراء دوراً فاعلاً في اجتماع الاستعراض والتقييم وذلك عن طريق المساهمة من خلال إعداد ورقة معلومات أساسية، وتقديم عروض بشأن مسائل متنوعة في أثناء الاجتماع، ورئاسة الجلسات والاضطلاع بدور المقررين للمناقشات.
  • Le Centre japonais pour la promotion du désarmement et de la non-prolifération a tenu en mars 2004 un séminaire d'une durée de deux jours et demi en vue de mieux faire comprendre les tendances récentes du désarmement et de la non-prolifération des armes de destruction massive à l'intention de ceux qui étaient désireux de contribuer activement au désarmement et à la non-prolifération.
    ونُظمت حلقة دراسية أيضا على امتداد 3 أيام في آب/أغسطس - أيلول/سبتمبر 2004 شملت سلسلة من العروض التي تتناول مجموعة متنوعة من القضايا ذات الصلة، وأسفرت على تبادل حيّ للآراء بين المشاركين.
  • Par la suite, parallèlement à la Réunion biennale des États sur les armes légères, nous avons tenu une réunion où nous avons poursuivi le dialogue sur cette question, avec une variété de présentations organisées par l'Ambassadeur Basile Ikouebe, représentant permanent de la République du Congo, au sujet du Comité consultatif permanent sur les questions de sécurité en Afrique centrale.
    وفي وقت لاحق، وعلى هامش الاجتماع الذي تعقده الدول مرّة كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، عقدنا اجتماعا تابعنا فيه الحوار بشأن هذه المسألة، تخلّلته مجموعة متنوعة من العروض التي نظمها السفير باسيل إيكويبي، الممثل الدائم لجمهورية الكونغو، في ما يتعلق باللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا.
  • Un séminaire de trois jours marqué par une série d'exposés sur divers thèmes et suivi de débats animés a également eu lieu en 2006 et 2007, avec la participation de conférenciers du Ministère des affaires étrangères.
    ونُظمت أيضا حلقتان دراسيتان على امتداد 3 أيام في عامي 2006 و 2007 شملتا سلسلة من العروض التي تتناول مجموعة متنوعة من القضايا ذات الصلة، وأسفرتا عن تبادل حيّ للآراء بين المشاركين، كما شارك في الحلقتين الدراسيتين أيضا محاضرون من وزارة الخارجية.